Happy Scribe, seleccionada como partner de subtitulación de GALA Eventos febrero 26, 2024 Happy Scribe ha sido seleccionada por la Asociación de Globalización y Localización GALA para subtitular en inglés sus vídeos en 2024. La startup especializada en tecnología de voz a texto ha sido la escogida entre 11 empresas altamente cualificadas que presentaron su candidatura para convertirse en el partner de subtitulación de la asociación. "Reconocemos que el idioma es una parte importante de la accesibilidad, y aunque nuestra audiencia tiene un alto grado de competencia en el idioma inglés, muchos usuarios han indicado que sería útil tener subtítulos en inglés en las grabaciones de video de GALA", explica Isabella Massardo, Estratega de Contenido de GALA. La asociación planea subtitular sus grabaciones de webinars así como las grabaciones de sesiones de su conferencia anual, GALA Global 2024, encuentro que se celebra entre los días 21 y 23 de abril en Valencia y en la que Happy Scribe también presentará su tecnología de transcripción y subtitulación (stand 15). "Ser elegidos como el socio exclusivo de subtitulación en inglés de GALA es un testimonio de la dedicación de nuestro equipo a la excelencia en los servicios de lenguaje audiovisual. Esta asociación no solo reconoce nuestro compromiso con la calidad, sino que también fortalece nuestra misión de
Servicios de traducción con garantía de calidad lingüística Es noticia agosto 21, 2020agosto 24, 2020 Es posible establecer que una garantía de calidad es cuando se establecen y cumplen una serie de actividades y procesos determinados en la elaboración de un producto o la prestación de un servicio. En el caso de los servicios de traducción estos procesos se refieren al material lingüístico que se utiliza. Desde hace años, el sector de traducción profesional se centra en la calidad, ya que los precios por el servicio son muy parecidos e incluso aquellos que se ofrecen con tarifas bajas suelen tener una calidad igualmente baja. Entre los clientes que requieren rapidez a precios bajos, los profesionales del sector responden con tarifas justas y servicios de gran calidad. De manera habitual se confunde lo que es garantía de calidad con control de calidad, así que merece la pena aclarar la diferencia: La garantía de calidad se mide durante el proyecto para asegurar que el producto cumpla con las normas de calidad. Esto incluye la creación de un Plan de gestión de calidad, un seguimiento al proceso de garantía de calidad y la realización de auditorías para asegurar la garantía de calidad. El control de calidad evalúa si el resultado del proyecto cumple con las normas de calidad. Las actividades de
Linguaserve renueva su acuerdo de colaboración con CEHAT Empresas Turismo julio 28, 2016 Linguaserve, compañía especializada en traducción, servicios lingüísticos y soluciones multilingües de última generación, anuncia la renovación del convenio de colaboración suscrito con la Confederación Española de Hoteles y Alojamientos Turísticos (CEHAT), dentro de su apuesta para reforzar su compromiso con el sector de hospitality a partir del desarrollo de un conjunto de soluciones GILT (globalización, internacionalización, localización y traducción) específicamente concebidas para las necesidades de los operadores hoteleros que llevan a cabo su actividad en el mismo. La consolidación del alta de Linguaserve como Socio Colaborador en CEHAT permitirá el desarrollo de distintas acciones estratégicas, de formación, comerciales y de marketing y comunicación. La Confederación agrupa a los empresarios hoteleros (tanto hoteles independientes como cadenas hoteleras y apartamentos turísticos de todas las categorías) con el objetivo de representar, defender y promover sus intereses. En la actualidad cuenta con más de 14.000 establecimientos y 1,5 millones de plazas que se agrupan en 64 asociaciones de ámbito local, provincial y autonómico. El compromiso adquirido por Linguaserve con el sector de hospitality (hotelería, restauración y turismo) se sustenta en sus excelentes perspectivas de desarrollo en el futuro. Según un informe del World Travel & Tourism Council en España se crearán en los próximos diez años
Linguaserve distribuye en EE.UU. su solución GBC Server Informática e Internet Servicios a Empresas: Asesorías y Consultorias enero 27, 2015 Linguaserve, compañía especializada en traducción, servicios lingüísticos y soluciones multilingües de última generación, ha comenzado a distribuir en Estados Unidos su solución GBC (Global Business Connector) Server gracias a su acuerdo de colaboración con JR Language Translations, una de las empresas de referencia dentro del sector GILT (globalización, internacionalización, localización y traducción) que ofrece sus servicios en más de sesenta lenguas. La comercialización de GBC Server forma parte del acuerdo estratégico global de colaboración suscrito entre Linguaserve y JR Language Translations hace algunos meses. Esta alianza, que está permitiendo ofrecer soluciones GILT en el mercado de América del Norte a través de una plataforma integrada, supone un significativo paso hacia delante para Linguaserve en su apuesta por consolidarse como una compañía de carácter global, capaz de proporcionar sus soluciones a escala transnacional. GBC Server es una solución a través de servicios web que permite gestionar e integrar el contenido multilingüe del sitio web o sistema de información del cliente. El sistema de Linguaserve aporta valores añadidos como servicio desatendido, interoperabilidad segura y seguimiento en línea, reducción de costes y tiempos de respuesta, compatibilidad con formatos nativos del cliente y formatos estándar y escalabilidad, entre otros. Desarrollado en su Centro de I+D+i, GBC Server
El 86 por ciento de sus clientes, fiel a Linguaserve Servicios a Empresas: Asesorías y Consultorias abril 13, 2013 Linguaserve (www.linguaserve.com), compañía especializada en traducción, servicios lingüísticos y soluciones multilingües de última generación, ha realizado una encuesta para determinar el nivel de fidelizacion y satisfacción entre su base de clientes. Según los resultados del estudio interno, realizado a lo largo del pasado mes de febrero, la compañía ha obtenido unos niveles de fidelización del 86 por ciento de sus clientes a lo largo de los últimos cinco años (2008-2012). Además, buena parte del 14 por ciento restante se refiere a empresas e instituciones que llevaron a cabo en su momento proyectos puntuales de actuación o que, en algunos casos, han dejado de desarrollar su actividad en el mercado. La apuesta decidida por la calidad, concretada en la implantación de la norma europea de calidad para servicios de traducción UNE-EN 15038: 2006, la cualificación de sus recursos humanos y el uso activo de las posibilidades que ofrecen las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para brindar un mejor servicio al cliente, son las tres claves estratégicas que explican los resultados logrados por Linguaserve. Entre sus actuales clientes figuran tanto instituciones públicas como empresas privadas, nacionales e internacionales, de distintos sectores, incluyendo: construcción, consumo y alimentación, energía, financiero, patentes y marcas, sanitario,
Linguaserve refuerza Global Business Connector Informática e Internet Servicios a Empresas: Asesorías y Consultorias febrero 19, 2013 Linguaserve (www.linguaserve.com), compañía especializada en traducción, servicios lingüísticos y soluciones multilingües de última generación, ha dado un paso hacia delante dentro de su estrategia corporativa de convertirse en un referente en el sector GILT (globalización, internacionalización, localización y traducción) con el reforzamiento de su desarrollo tecnológico Global Business Connector (GBC). GBC (http://www.linguaserve.net/ov/control/main) es un gestor online de contenidos multilingües que Linguaserve ofrece a todos sus clientes. El sistema facilita la realización de todo tipo de funciones, incluyendo listados de archivos enviados por proyecto, listados de proyectos, listados de documentación descarga o de referencia, funciones de búsqueda, funciones de visualización de paquetes zip de archivos... Con GBC, el cliente puede ver en tiempo real el estado de cada uno de sus proyectos multilingües (tanto históricos como en curso), seleccionando alguno de ellos o dando de alta uno nuevo. Una vez seleccionado un proyecto también puede visualizar el estado de cada una de las fases que previamente ha establecido con Linguaserve, accediendo directamente a la zona operativa de intercambio de contenidos. En dicha zona tiene la posibilidad de llevar a cabo distintas funciones: enviar nuevos contenidos que necesite traducir o localizar, descargar los resultados traducidos, etc. Incluye además módulos de gestión de contenidos multilingües